Наше бюро переводов — одна из немногих столичных компаний, имеющая официальное разрешение на юридическую легализацию посредством апостиля.
Когда необходим апостиль (апостилирование) документов?
Пятого октября 1961 года была принята «Гаагская конвенция», в результате которой юридическая сила тех или иных документов на территории других государств подкрепляется соответствующим штампом (Апостилем). Данная процедура называется апостилированием документов.
Дело в том, что заверить апостилем можно только документ той страны, которая присоединилась к «Гаагской конвенции» 1961 года. Россия входит в число таких государств. В противном случае поставить юридический апостиль в Москве не получится. Вместо апостилирования документов действует правовой режим под названием консульская легализация.
Апостиль документов
Что нужно заверить апостилем?
Поэтому перечислить все из них, которые нуждаются в легализации документов апостилем в рамках данной страницы просто невозможно. Мы приведем лишь несколько примеров, наиболее характерных для жителей города Москва:
юридический перевод с апостилем — услуги по легализации понадобятся для документов, заверенных у нотариуса. Это доверенности, официальные нотариальные копии, заявления, справки о несудимости, гражданском состоянии, гражданстве, распоряжения и т.д.;
легализация документов и apostille нужны для деловых бумаг. Это уставы компаний, свидетельства о постановке на учет в налоговых органах, ОГРН и др.;
апостиль документов требуется для оригиналов аттестатов о среднем образовании, дипломов высших учебных заведений.
заверить апостилем придется оригиналы свидетельств, выданные органами ЗАГС (свидетельства о рождении, свидетельства о заключении или расторжения брака и др.).
Перевод документов и срочный апостиль
Значит, заверить апостилем их нужно как можно быстрее. Задача не из легких. Как правило, нотариальный перевод и апостиль в Москве многими компаниями не делается «сегодня на сегодня». Это обусловлено многими причинами, о которых здесь говорить нет никакой надобности. Но факт остается фактом — взяться за переводы документов с апостилем срочно возьмется далеко не каждая фирма! Закажите услуги легализации, нотариального юридического перевода с апостилем у наших переводчиков!
Для перевода документов с апостилем срочно мы используем лучших сотрудников и гарантируем позитивный результат в минимальные сроки! Уже через 1-2 часа после оформления заявки Вы сможете получить на руки паспорт, договор или диплом. Нотариальный перевод с апостилем будет принят в любом из государств, присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 года.
Поэтому, ожидая в бюро переводов апостиль, Вы можете расслабиться, выпить чашечку чая или кофе. В случае с объемными заказами, например, учредительными документами, мы поступаем еще проще. И еще удобнее для Вас! Если такой перевод документов с апостилем срочно занимает несколько часов, к работе подключается курьер.
Стоимость апостиля
Наконец, нужно сказать несколько слов о стоимости юридического перевода с апостилем. Особенно, если юридический перевод документов и апостиль в Москве требуется срочно. Мы не стремимся заработать все и сразу, делая ставку на долгосрочные взаимоотношения с клиентом. Поэтому расценки на нотариальное заверение перевода и прочие услуги в компании — минимальны.
Если Вам необходимо нотариальное заверение перевода, Вы хотите поставить юридический апостиль быстро, Вас интересует легализация, перевод и другие услуги по минимальной цене и с максимальным комфортом, мы готовы соблюсти каждое из этих условий!
Заказать юридический перевод
Несмотря на то, что для оформления заявки на профессиональный перевод апостиля, легализацию и другие услуги существует специальная on-line форма, размещенная на сайте, мы предпочитаем живое общение. Только в этом случае Вы сможете заверить апостилем любой документ по минимальной цене и с максимальным комфортом!